No exact translation found for تطوير الافكار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تطوير الافكار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce sont des idées qu'il faut encore développer.
    ولا بد من مواصلة تطوير هذه الأفكار.
  • Israël souhaite l'évolution continue de ces idées.
    وتتطلع اسرائيل الى استمرار تطوير هذه الافكار.
  • Vingt organisations et groupes communautaires ont bénéficié de conseils et de consultations en matière de création d'entreprise et ont aidé 125 familles défavorisées à élaborer des projets dans ce domaine.
    وتلقت عشرون منظمة شعبية وفئات مجتمعية مشورة وخدمات استشارية بشأن أعمال تجارية، وساعدت 125 أسرة مُعوَزة على تطوير أفكار أعمال تجارية.
  • Programme de travail de la Commission pour le reste du quinquennat
    كما اقترح المقرِّر الخاص خطةً لمزيدٍ من التطوير وعرض أفكاره بشأن المواد التي ستصاغ مستقبلاً.
  • Le Rapporteur spécial a également proposé un plan pour le développement du sujet et expliqué comment il voyait les articles à rédiger.
    كما اقترح المقرِّر الخاص خطةً لمزيدٍ من التطوير وعرض أفكاره بشأن المواد التي ستصاغ مستقبلاً.
  • La Roumanie, qui promeut la coopération de l'ONU au niveau régional dans les situations de conflit en tant que thème phare de son mandat de membre élu au Conseil de sécurité, est disposée à approfondir les idées présentées dans le dernier rapport et prête à élaborer un document de réflexion sur les questions suivantes.
    إن رومانيا، التي تعزز التعاون الإقليمي للأمم المتحدة في حالات الصراع بوصفه الموضوع الرئيسي أثناء فترة عضويتها في مجلس الأمن، ترغب في المساعدة على زيادة تطوير الأفكار الواردة في التقرير الأخير، وتعرب عن استعدادها لوضع ورقة مفاهيمية تعالج المسائل التالية.
  • La décision XVI/33 énonçait en outre un certain nombre d'éléments que les experts des Parties devraient examiner en s'efforçant de concevoir de nouvelles idées ainsi qu'un cadre de coopération pour enrayer le commerce illicite.
    استطرد المقرر 16/33 في تحديد عدد من العناصر التي يتعين على الخبراء بحثها ضمن جهودهم الرامية إلى تطوير أفكار ووضع إطار للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع.
  • Si son rôle important dans les activités d'instauration de la paix est reconnu, la société civile devrait continuer à émettre des idées nouvelles et axées sur l'avenir, en tant qu'acteur luttant contre le cycle des conflits.
    ومع أن الدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في أنشطة حفظ السلام يلقى تقديرا، بصفته إحدى الجهات الفاعلة في وقف حلقة الصراع، فإنه ينبغي أن يستمر أيضا في تطوير أفكار جديدة تستشرف المستقبل.
  • La réunion a constitué une importante occasion de procéder à un échange de vues et de formuler les idées devant être présentées au Groupe intergouvernemental d'experts sur l'assistance technique et à la Conférence des États parties à sa deuxième session.
    ومثلت حلقة العمل منتدى هاما لتبادل وجهات النظر وتطوير أفكار كي تُقدم إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمساعدة التقنية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية.
  • Il rassemble des personnalités internationales du secteur privé, de la politique, du monde universitaire et d'autres institutions pour dégager et échanger des idées, des points de vue et des connaissances sur les grandes questions d'actualité.
    فهي تجمّع بين قادة عالميين في مجالات الأعمال والسياسة والدوائر الأكاديمية ومؤسسات المجتمع الأخرى بهدف المشاركة في عمليات تطوير الأفكار والآراء والمعارف بشأن المسائل الهامة في برنامج العمل العالمي وتقاسمها.